Aucune traduction exact pour فتح الحسابات الجارية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe فتح الحسابات الجارية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • She may open a current account in her own name and may freely withdraw or dispose of its funds".
    وباستطاعتها فتح حساب جار باسمها حيث تودع فيه الأموال وتقوم بسحبها بحرية“.
  • She may open a current account in her own name and may freely withdraw or dispose of its funds".
    ويمكنها فتح حساب جار باسمها وأن تودع فيه أو تسحب منه الأموال بحرية“.
  • There are also the Central Bank controls for which provision is made in the Banking Regulation Act and in the anti-money-laundering bulletin, the controls on the opening and management of convertible currency accounts, and bulletin 99/15 of the foreign currency department at the Bank of the Sudan concerning rules and controls for the opening and management of current accounts (see annex).
    وفي ضوابط وأسس فتح وإدارة الحسابات الحرة والخاصة بالنقد الأجنبي ومنشور إدارة النقد الأجنبي ببنك السودان رقم 15/99 حول أسس وضوابط فتح الحسابات الجارية وإدارتها (مرفق).
  • Hi, I'm interested in opening a combined MMA and checking account.
    مرحباً، إنّي مهتم في فتح حساب مشترك وحساب جاري
  • These standard acts regulate the ways of opening, modifying and closing bank accounts in Moldovan Lei and/or foreign currency at commercial banks, including the opening of current accounts for resident and non-resident legal entities, the opening of current accounts for resident and non-resident individuals, the opening of deposit accounts and “Loro” accounts.
    وتنظيم هذه الإجراءات الموحدة طرق فتح وتعديل وإغلاق الحسابات المصرفية بالليوات المولدوفية و/أو بالعملات الأجنبية في المصارف التجارية، ويشمل ذلك فتح الحسابات الجارية للشخصيات الاعتبارية المقيمة وغير المقيمة، وفتح الحسابات الجارية للأفراد المقيمين وغير المقيمين، وفتح حسابات الإيداع لأجل وحسابات المصارف الأخرى لدينا.
  • Other banks, those not authorized to collect funds from customers or to open windows for current or savings accounts, also have instruction and procedures manuals incorporating those Central Bank regulations which are relevant to the nature of their business.
    وبقية المصارف التي لا يؤذن لها باجتذاب أموال العملاء ولا فتح حسابات جارية أو حسابات ادخار، توجد لديها أيضا الأدلة السالفة الذكر التي توجد فيها على النحو الوافي القواعد الصادرة عن المصرف المركزي والتي تتفق مع طبيعة عملها.
  • The main features are: fixing of a minimum amount of unpaid maintenance (three consecutive or five non-consecutive payments in a period not exceeding one year in the case of provisional or final amounts of maintenance fixed or approved in an executory judgment); orders made by a court of its own motion or on behalf of an applicant concerning entry in the register of maintenance arrears of the jurisdiction in question; the main implications for persons entered in the register; a series of restrictions affecting various administrative procedures operated by public and private bodies (issue of driving licences and credit cards, opening of current accounts, entitlements, concessions, qualification for elective posts or appointment as officials of the Executive or Judiciary, etc.) in the absence of certification by the maintenance arrears registry that the person concerned is not in arrears.
    المحددة أو الموافق عليها بحكم نافذ)؛ أمر قضائي صادر عن محكمة بسلطتها أو بناء على طلب أو بلاغ بشأن الإدراج في سجل المدينين المتأخرين عن دفع النفقة في دائرتها؛ وأهم آثار هذا الإدراج على المدين تتمثل في مجموعة من العقبات أو القيود التي تؤثر على إنجاز بعض الإجراءات الإدارية لدى الهيئات العامة أو الخاصة (الحصول على رخص القيادة وبطاقات الائتمان وفتح الحسابات الجارية، والاستحقاقات، والامتيازات، والتأهيل للمناصب الانتخابية أو التعيين في وظائف السلطة التنفيذية أو القضائية وما إلى ذلك) عند عدم تقديم شهادة صادرة عن سجل المدينين تثبت أن الشخص المعني ليس من المتأخرين.